英语:“until”、“till”还是“til”?

中文表示“直到…”的含意,往往对应英文中的“until”及“till”。
但这两个词该怎么用呢?
其实他们是可以互换的,但一般情况下建议用 “until” ,这样不会有语法上的错误。
至于“till”,是一种非正式的用法,一般在正式文献中是不会使用的。
所以,为了方便,在任何情况下,请使用“until”。

发布者:闲趣,转载请注明出处:https://xqrp.com/659329.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
闲趣闲趣
上一篇 2014年4月18日
下一篇 2014年5月14日

相关推荐

回复 个人博客leiboy.com

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

评论列表(2条)

  • 李振杰
    李振杰 2014年5月8日 下午10:18

    学而时习之,不亦说乎;疑义相与析,奇文共欣赏;

  • 个人博客leiboy.com
    个人博客leiboy.com 2014年6月4日 下午10:23

    平时虽然经常用,还真没有关注过这两个词